본문 바로가기

명언 Quotes

마릴린 먼로 어록, 영어 문장도 같이


마릴린 몬로(Marilyn Monroe), 본명은 노마 제인 모텐슨(Norma Jeane Mortenson).
그녀는 16살때 결혼한 뒤 모델로 활동하기 시작했으며 이후 최고의 영화스타가 되었습니다.
유명 인사들과 염문을 뿌렸으며 62년에 36세의 나이로 여러 스캔들 속에 쌓인 채 돌연 의문사했습니다.

먼로는 6·25전쟁 때 참전 미군을 위문하려고 한국을 방문하기도 했습니다.

2006년 영국의 ‘선데이 메일’은 “지금도 그녀의 이미지는 다양한 형태로 제작되고 있으며 매년 전세계에서 1000만달러어치씩 소비되고 있다”고 전했습니다.

오늘날에도 많은 영향을 미치고 있구나. 내가 오늘의 이 세상을 이해하는 데, 이 인물을 이해하는 게 필요하다 싶었습니다. 의미가 어떻든, 어록이란 게, 나 자신을 돌아보게 하고, 나 자신의 인생을 만드는 데 도움을 주곤 하니까요. 그리고, 영어 학습 콘텐츠로도 괜찮을 듯 싶습니다.

도대체 어떤 상황, 맥락에서 이런 말이 나왔을까 하는 것들도 좀 있긴 합니다. 서로 모순되는 말들도 있긴 하구요. 그래서, 명언이라고 하지 않고, 어록이라고 했습니다. 제 평소 생각과는 많이 다른 말들도 있습니다. 제 의견하고는 전혀 관련이 없다는 걸 미리 알려드려요.

어떨 때는 그 사람 인생을 있는 그대로 이해하는 것도 필요하다고 생각해요. 혹시나 기분 나쁘거나 상처받으시진 않으셨으면 합니다.

어쨌든, 한번 살펴보도록 하겠습니다.




여자를 웃게 할 수 있다면 무엇이든 하게 할 수 있다.

If you can make a woman laugh, you can make her do anything.

진정한 연인은 이마에 키스하거나 눈웃음을 치거나 허공을 응시하는 것으로 당신을 설레게 할 수 있는 남자다.

The real lover is the man who can thrill you by kissing your forehead or smiling into your eyes or just staring into space.

불완전함은 아름다움이고, 광기는 천재성이다. 완전히 지루한 것보다 완전히 우스꽝스러운 것이 낫다.

Imperfection is beauty, madness is genius and it's better to be absolutely ridiculous than absolutely boring.

때로는 좋은 것들이 떨어져서, 더 좋은 것들이 함께 할 수 있습니다.

Sometimes good things fall apart, so better things can fall together.

남편은 자신의 부인을 속이고 있을 때 대개 연인처럼 친절하다.

Husbands are chiefly good as lovers when they are betraying their wives.

여배우가 되는 것을 꿈꾸는 것이 배우가 된 당시보다 훨씬 더 신나는 일이예요.

Dreaming about being an actress, is more exciting then being one.

디자이너는 바람에 부풀어오르는 듯한 봄과 같은 드레스를 나에게 입히고 싶어한다. 나는 봄의 기운을 느끼고 싶지 않다. 나는 따뜻한 붉은색의 가을을 느끼고 싶다.

Designers want me to dress like Spring, in billowing things. I don’t feel like Spring. I feel like a warm red Autumn.

내가 만일 모든 규칙을 준수했더라면 어디에도 도달하지 못했을 것이다.

If I’d observed all the rules, I’d never have got anywhere.

내가 우둔한 여자 역할을 맡아 우둔한 질문을 해야 한다면 그것을 끝까지 해내야 한다.

If I play a stupid girl and ask a stupid question I’ve got to follow it through.

섹스는 자연의 일부이다. 나는 자연에 순응한다.

Sex is part of nature. I go along with nature.

육체는 싸서 감추라고 있는 것이 아니라 보여주라고 있는 것이다.

The body is meant to be seen, not all covered up.

나는 잘 때 무엇을 입고 자는가? 그야 물론 ‘샤넬 넘버 5’지.

What do I wear in bed? Why, Chanel No. 5, of course.

내가 아무것도 입지 않았다는 것은 사실이 아니다. 나는 라디오 소리를 입고 있었다.

It’s not true that I had nothing on. I had the radio on.

내가 스타라면 사람들이 나를 스타로 만든 것이다

If I’m a star, then the people made me a star

아무에게도 알려지지 않은 것보다는 섹스 스타로라도 온 세상이 당신을 알아주는 게 훨씬 낫다.

It’s better for the whole world to know you, even as a sex star, than never to be known at all.

섹스 심벌이라는 건 짊어지고 가야할 무거운 짐이다. 특히 지치고, 상처입고, 당혹스러울 때 그렇다.

Being a sex symbol is a heavy load to carry, especially when one is tired, hurt and bewildered.

모든 사람이 나를 보고 웃기만 한다. 나는 그게 싫다. 큰 가슴, 큰 엉덩이, 큰 거래. 난 다른 사람이 될 수 없을까? 에이, 과연 얼마나 오랫동안 섹시함이 유지되겠는가?

Everyone’s just laughing at me. I hate it. Big breasts, big ass, big deal. Can’t I be anything else? Gee, how long can you be sexy?

섹스 심벌이 물질화한다는 것, 그것이 문제다. 그러나 다른 심벌이 되느니 차라리 섹스 심벌이고 싶다.

That’s the trouble, a sex symbol becomes a thing. But if I’m going to be a symbol of something, I’d rather have it sex than some other things we’ve got symbols of.

사람들은 나를 쳐다보는 습관이 있다. 내가 마치 사람이 아니라 거울인 것처럼. 그들은 나를 본 게 아니라 자신들의 음란한 생각을 보았던 것이다. 그러고는 나더러 음란하다며 자신들은 점잖은 척 하얀 가면을 썼다.

People had a habit of looking at me as if I were some kind of mirror instead of a person. They didn’t see me, they saw their own lewd thoughts, then they white-masked themselves by calling me the lewd one.

문제는 모두가 척한다는 거지, 그렇지 않은가?

It’s all make believe, isn’t it?

누가 하이힐을 만들었는지 모르지만, 모든 여성은 그에게 많은 걸 빚지고 있다.

I don’t know who invented high heels, but all women owe him a lot.

내가 하는 일은 내가 디디고 서야 했던 유일한 발판이다. 내 모든 껍데기의 화려함은 그 밑바탕이 전혀 없다. 그러나 나는 기초 위에서 일하고 있다.

My work is the only ground I’ve ever had to stand on. I seem to have a whole superstructure with no foundation. But I’m working on the foundation.

연기란 행하는 그 무엇이 아니다. 하는 것이 아니라 일어나는 것이다. 이치를 따져가며 시작하는 건 포기하는 거나 마찬가지다. 의식적으로 준비할 수는 있지만 그 결과는 무의식 중에 나타난다.

Acting isn’t something you do. Instead of doing it, it occurs. If you’re going to start with logic, you might as well give up. You can have conscious preparation, but you have unconscious results.

나는 한 인간으로서 나 자신을 찾으려고 한다. 때로는 그것이 쉽지 않다. 무수한 사람이 자신을 찾지 못하고 평생을 산다. 그러나 나는 그것을 해야만 한다. 내가 한 인간으로서 나를 찾는 가장 좋은 방법은 나 자신에게 내가 여배우임을 증명하는 것이다.

I’m trying to find myself as a person, sometimes that’s not easy to do. Millions of people live their entire lives without finding themselves. But it is something I must do. The best way for me to find myself as a person is to prove to myself that I am an actress.

내가 갖는 환상과 내가 좋은 여배우가 되는 것과는 아무런 관련이 없었다. 나는 내가 대단한 삼류라는 것을 알았다. 나는 내가 속에 입고 있는 싸구려 옷들처럼 재능이 부족함을 실감할 수 있었다. 하지만 신이시여, 내가 배우기를, 변화하기를, 발전하기를 얼마나 바라왔던가!

My illusions didn’t have anything to do with being a fine actress. I knew how third rate I was. I could actually feel my lack of talent, as if it were cheap clothes I was wearing inside. But, my God, how I wanted to learn, to change, to improve!

내가 대중과 세상에 속해 있다는 것을 알았다. 그것은 내가 재능이 있어서도 아니고 아름다워서도 아니다. 내가 어느 것에도, 어느 누구에게도 속해 있지 않기 때문이다.

I knew I belonged to the public and to the world, not because I was talented or even beautiful, but because I had never belonged to anything or anyone else.

여성의 옛사랑이 자신에 대한 사랑을 약화한다고 생각하는 남성은 대개 우둔하거나 약한 사람이다. 여성은 아주 많지만 않다면, 자기가 사랑하는 각각의 남성에게 새로운 사랑을 가져다줄 수 있다.

Men who think that a woman’s past love affairs lessen her love for them are usually stupid and weak. A woman can bring a new love to each man she loves, providing there are not too many.

섹스를 즐겁게 하기 위해서는 여성의 기분과 분위기를 자극해야 한다. 진정한 애인은 머리를 만지거나, 눈을 보며 미소 짓거나, 아니면 허공을 응시하는 것만으로 상대를 전율시킬 수 있다.

It’s woman’s spirit and mood a man has to stimulate in order to make sex interesting. The real lover is the man who can thrill you by touching your head or smiling into your eyes or just staring into space.

간혹 파티에 가면 저녁 내내 아무도 내게 말을 걸지 않을 때가 있다. 마누라나 애인에게 겁먹은 사내들 … 여자들은 코너에 옹기종기 모여 내가 위험한 인물이라고 속삭이곤 했다.

Sometimes I’ve been to a party where none spoke to me for a whole evening. The men, frightened by their wives or sweeties … the ladies would gang up in a corner and discuss my dangerous character.

할리우드에서는 여성의 순결이 머리 스타일만큼도 중요하지 않다. 오로지 외모로 평가될 뿐, 인격은 중요하지 않다. 키스 한 번 하기 위해 1000달러를 지급하고, 영혼을 사기 위해서는 50센트를 지급하는 곳이 할리우드다. 나는 첫 번째 제안은 수없이 거절하고, 영혼을 위한 50센트를 끝까지 요구했기에 그것을 잘 안다.

In Hollywood a girl’s virtue is much less important than her hairdo. You’re judged by how you look, not by what you are. Hollywood’s a place where they’ll pay you a thousand dollars for kiss, and fifty cents for your soul. I know, because I turned down the first offer often enough and held out for the fifty.

성공은 공공연히 생성되지만 재능은 내밀하게 생성된다.

A career is born in public - talent in privacy.

지금까지는, 누군가와 함께 있어 불행한 것보다 혼자 있어 불행한 것이 더 낫다.

It’s better to be unhappy alone than unhappy with someone - so far.

여배우는 기계가 아니다. 그러나 사람들은 기계처럼 취급한다, 돈 버는 기계처럼.

An actress is not a machine, but they treat you like a machine. A money machine.

내가 남성세계에서 여성일 수만 있다면 그 속에서 사는 것을 개의치 않는다.

I don’t mind living in a man’s world as long as I can be a woman in it.

나에게 고약하게 구는 사람들이 있다. 내가 여배우로 성장하기를 원한다고 말하면 그들은 나의 외모를 훑어본다. 나의 재능을 개발하고, 배우고 싶다고 하면 그들은 웃는다. 아무튼 그들은 내가 내 일에 진지해지는 것을 바라지 않는다.

Some people have been unkind. If I say I want to grow as an actress, they look at my figure. If I say I want to develop to learn my craft, they laugh. Somehow they don’t expect me to be serious about my work.

결혼 전에는 여자가 남자를 차지하기 위해 사랑을 하고, 결혼 후에는 사랑을 하기 위해 남자를 붙들어야 한다.

Before marriage, a girl has to make love to a man to hold him. After marriage, she has to hold him to make love to him.

나는 가정주부가 되기에는 너무 많은 환상을 갖고 있다 … 내가 생각해도 나는 환상 그 자체다.

I have too many fantasies to be a housewife … I guess I am a fantasy.

마릴린 먼로여서 좋은 게 뭐가 있담? 왜 나는 보통여자가 될 수 없는 거지? 가정을 가질 수 있는 한 여자… 나도 한 아이, 내가 낳은 아이에 만족하고 싶다.

What good is it being Marilyn Monroe? Why can’t I just be an ordinary woman? A woman who can have a family…I’d settle for just one baby. My own baby.

나는 성형수술을 받지 않고 늙기를 원한다. 나는 내가 만든 얼굴에 충실할 용기를 가지고 싶다. 때때로 나는 젊어서 죽음으로써 노년을 피하는 게 훨씬 쉬울 거라고 생각한다. 하지만 그렇게 되면 삶을 결코 완성할 수 없는 것 아닌가? 자신을 완전히 알 수도 없을 것이다.

I want to grow old without face-lifts. I want to have the courage to be loyal to the face I’ve made. Sometimes I think it would be easier to avoid old age, to die young, but then you’d never complete your life, would you? You’d never wholly know you.