본문 바로가기

명언 Quotes

영어로 보는 공자의 명언


4대 성인 중 한 사람으로 노나라 사람입니다. 인(仁)에 기초한 정치를 펼치려 했습니다. 공자의 사상을 담고 있는 《논어》는 그의 제자들이 스승이 죽은 후 편찬한 것입니다.


남이 나를 알아주지 않아도 노여워 하지 않음이 또한 군자가 아니겠는가.

If one remains not annoyed when his greatness is not recognized in his time, isn't he a sage?

가장 현명한 이들과 가장 어리석은 이들은 바뀌지 않느니라.

It is only the wisest and the stupidest that cannot change.

백성들은 행함의 길을 따르게 할 수는 있으나 (그 길을) 알게 할 수는 없느니라. (民可使由之 不可使知之 / 민가사유지 불가사지지)

The people may be made to follow a path of action, but they may not be made to understand it.

이(利)를 보고 의(義)를 생각하며, 위태한 것을 보고 목숨을 내어 주며, 오랜 약속을 잊지 아니하는 사람이야말로 완전한 인간이라 할 수 있다.

The man who in view of gain thinks of righteousness; who in the view of danger is prepared to give up his life; and who does not forget an old agreement however far back it extends - such a man may be reckoned a complete man.

절약하지 않는 자는 고통받게 될 것이니라.

He who will not economize will have to agonize.

(젊은) 후학들을 존중하라. 그들의 미래가 우리의 현재와 같지 않을지 어찌 아는가?

A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?

어진 사람을 보면 그와 같이 되기를 생각하고, 어질지 않은 사람을 보면 속으로 스스로 반성하라.

When we see men of worth, we should think of equaling them; when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves.

사람의 천성은 서로 비슷하지만, 습성으로 서로가 멀어지느니라.

By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

선비로서 편안한 처소를 그리워한다면 선비로 여길 수 없느니라. (士而懷居 不足以爲士矣 / 사이회거 부족이위사의)

The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar.

교묘한 말과 간사한 외모는 진정한 어짐과는 거리가 먼 것이니라.

Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.

허물이 있다면, 버리기를 두려워말라.

When you have faults, do not fear to abandon them.

원한은 강직으로 갚고, 은덕은 은덕으로 갚아야 하느니라.

Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.

군자는 작은 일은 몰라도, 큰 일은 맡을 수 있고, 소인은 큰 일은 맡을 수 없으나 작은 일은 잘 알 수 있느니라.

The superior man cannot be known in little matters, but he may be entrusted with great concerns. The small man may not be entrusted with great concerns, but he may be known in little matters.

상처는 잊되, 은혜는 결코 잊지 말라.

Forget injuries, never forget kindnesses.

내가 원하지 않는 바를 남에게 행하지 말라. (己所不欲 勿施於人 / 기소불욕 물시어인)

What you do not want done to yourself, do not do to others.

인덕이 어디 멀리 있는 것인가? 내가 어질고자 하면, 어짐에 이르느니라.

Is virtue a thing remote? I wish to be virtuous, and lo! Virtue is at hand.

군자는 말은 어눌해도 행동에는 민첩하다.

The superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions.

흠 없는 조약돌보다는 흠 있는 금강석이 더 나으니라.

Better a diamond with a flaw than a pebble without.

지나침은 모자람만 못하다.

To go beyond is as wrong as to fall short.

산 사람도 제대로 섬기지 못하는데 어찌 귀신을 섬기겠는가? 삶도 아직 모르는데 어찌 죽음에 대해 알겠느냐?

While you are not able to serve men, how can you serve spirits [of the dead]?...While you do not know life, how can you know about death?

어디를 가든지 마음을 다해 가라.

Wheresoever you go, go with all your heart.

덕이 있는 사람은 외롭지 않나니 반드시 이웃이 있다. (德不孤 必有鄰 / 덕불고 필유린)

Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.

일이 잘못되면 군자는 제 탓을 하고, 소인은 남을 탓한다

What the superior man seeks is in himself. What the mean man seeks is in others.

아는 것을 안다 하고, 모르는 것을 모른다 하는 것이 참으로 아는 것이다.

When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it – this is knowledge.

이미 끝난 일을 말하여 무엇하며 이미 지나간 일을 비난하여 무엇하리.

Things that are done, it is needless to speak about...things that are past, it is needless to blame.

멈추지 않으면 얼마나 천천히 가는지는 문제가 되지 않느니라.

It does not matter how slowly you go so long as you do not stop.

노여움이 일면, 그 결과를 생각하라.

When anger rises, think of the consequences.

앞날을 결정짓고자 하면 옛것을 공부하라.

Study the past if you would define the future.

군자는 세상에서 좋아하거나 싫어하는 것이 없이 오직 옳은 것을 따를 뿐이다.

The superior man...does not set his mind either for anything, or against anything; what is right he will follow.

나는 어짐을 좋아하는 사람과 어질지 못함을 미워하는 사람을 아직까지 보지 못하였다. 어짐을 좋아하는 자는 더할 나위가 없으리라.

I have not seen a person who loved virtue, or one who hated what was not virtuous. He who loved virtue would esteem nothing above it.

군자는 말하고자 하는 바를 먼저 행하고, 그후에는 자신이 행함에 따라 말하느니라.

The superior man acts before he speaks, and afterwards speaks according to his action.

늘 행복하고 지혜로운 사람이 되려면 자주 변해야 한다.

They must often change who would be constant in happiness or wisdom.

한 사람에게서 모든 덕을 구하지 말라.

Seek not every quality in one individual.

어진 사람은 어려움을 (이겨내는 일을) 우선으로 삼고, 얻음을 (성공하는 것을) 다음으로 여기니라.

The man of virtue makes the difficulty to be overcome his first business, and success only a subsequent consideration.

사람과 짐승은 소소한 차이가 있을 뿐이고, 대부분의 사람은 그 차이조차 없다.

Humankind differs from the animals only by a little, and most people throw that away.

나는 앎을 가지고 태어난 사람이 아니다. 옛 것을 좋아해 그것으로 부지런히 탐구해 온 사람이다.

I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.

자기보다 못한 자를 벗으로 삼지 말라. (無友不如己者 / 무우불여기자)

Have no friends not equal to yourself.

강직과 의연함, 소박함과 겸손함은 인(仁)에 가까우니라.

The firm, the enduring, the simple, and the modest are near to virtue.

예절의 법칙을 제대로 알지 않고서 인격을 쌓는 것은 불가능하다.

Without an acquaintance with the rules of propriety, it is impossible for the character to be established.

지식이란 무릇 알면 적용하고, 모르면 모름을 인정하는 것이니라.

The essence of knowledge is, having it, to apply it; not having it, to confess your ignorance.

자기 가족을 가르칠 수 없는 자는 남을 가르칠 수 없느니라.

It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family.

겸손함이 없이 말하는 이는 말을 잘 하는 것이 어려움을 알게 될 것이니라.

He who speaks without modesty will find it difficult to make his words good.

벗이 먼 곳에서 찾아오면 또한 즐겁지 아니한가 (有朋自遠方來 不亦樂乎 / 유붕자원방래 불역락호)

Isn't it great when friends visit from afar?

모든 것이 저만의 아름다움을 지니고 있으나 모든 이가 그것을 볼 수는 없느리라.

Everything has its beauty but not everyone sees it.

스스로 존경하면 다른 사람도 그대를 존경할 것이니라.

Respect yourself and others will respect you.

실수를 부끄러워 하지 말라, 실수를 부끄러워하면 그것이 죄가 되느니라.

Be not ashamed of mistakes and thus make them crimes.

사람의 천성은 서로 비슷하지만, 습성으로 서로가 멀어진다.

Men's natures are alike, it is their habits that carry them far apart.

지혜가 넘치더라도 덕이 없다면 권력을 얻어도 반드시 잃을 것이다.

When a man's knowledge is sufficient to attain, and his virtue is not sufficient to enable him to hold, whatever he may have gained, he will lose again.

좋아하는 직업을 택하면 평생 하루도 일하지 않아도 될 것이니라.

Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life.

산을 움직이려 하는 이는 작은 돌을 들어내는 일로 시작하느니라.

The man who moves a mountain begins by carrying away small stones.

보복의 길을 떠나기 전에는 두 개의 무덤을 파야 하느니라. (자칫 너도 죽게 된다.)

Before you embark on a journey of revenge, dig two graves.

진정한 앎은 자신이 얼마나 모르는 지를 아는 것이니라.

Real knowledge is to know the extent of one's ignorance.

군자는 마음이 평안하고 차분하나, 소인은 항상 근심하고 걱정한다.

The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.

올바른 원칙을 알기만 하는 자는 그것을 사랑하는 자와 같지 않으니라.

He who merely knows right principles is not equal to him who loves them.

멀리 내다보지 않으면 가까운 곳에 반드시 근심이 있다.

If a man takes no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.

과오를 범하고 고치지 않는 자는 또 다른 과오를 범하고 있는 것이니라.

A man who has committed a mistake and doesn't correct it, is committing another mistake.

충성과 신의를 첫 번째 원칙으로 지켜라.

Hold faithfulness and sincerity as first principles.